Focus
专注
The Focus tab’s settings control, among other things, numerous parameters that affect the Motion Camera’s focal length and focus, which makes it possible to create effects that would otherwise not be possible using normal camera settings.
焦点标签的设置控制,除了其他事情,许多参数影响运动相机的焦距和焦点,这使得有可能创建效果,否则不可能使用正常的相机设置。
启用焦点控制
Enable this option if you want the Motion Camera tag to also take control of the respective camera’s focus parameters. The camera parameters will be overwritten.
如果您希望运动相机标签也采取控制相应的相机的焦点参数,启用此选项。摄像机参数将被覆盖。
焦距[1.10000]
This setting must be animated (here and not for the camera itself) if you want to use Focus-Dynamics.
如果你想使用 Focus-Dynamics,这个设置必须是动画的(这里不是为了相机本身)。
传感器尺寸[1. . 2000]
请参阅传感器尺寸(胶片门)。
启用自动对焦功能
If this option is enabled, the camera’s focal length will be adjusted automatically. This will be done in accordance to the defined target object (Animation tab) and the Blend settings (Target Position A1, etc.).
如果启用此选项,相机的焦距将自动调整。这将根据定义的目标对象(动画标签)和混合设置(目标位置 A1等)来完成。
距离[0. . + ∞ m ]
If Enable Auto Focus is disabled, the camera’s focal distance can be adjusted here manually. If Enable Auto Focus is activated, this field will be grayed out.
如果启用自动对焦功能被禁用,相机的焦距可以在这里手动调整。如果启用自动对焦被激活,这个字段将变成灰色。
偏移量[-∞ . . + ∞ m ]
I Enable Auto Focus is activated, the Offset value can be used to generate a blurred effect.
启用自动对焦,偏移量值可以用来产生模糊效果。
多利变焦
Probably everybody is familiar with Alfred Hitchcock’s vertigo effect. The camera approaches an object (or pulls back from it) and simultaneously zooms out (or in). The size of objects at the center of view remains unchanged and the perspective at the edges changes. To achieve this effect, the camera must always be in motion.
也许每个人都熟悉亚弗列·希治阁的眩晕效果。摄像机接近一个物体(或从它拉回) ,同时放大(或缩小)。视图中心对象的大小保持不变,边缘的透视角度也发生了变化。为了达到这种效果,摄像机必须始终处于运动状态。
This effect can be created by setting Intensity larger than 0 (the best results can be achieved if Enable Auto Focus is disabled.
这个效果可以通过设置亮度大于0来创建(如果启用自动对焦功能被禁用,可以达到最好的效果。
Tip: 提示:强度[0. . 100% ]
A value of 0% will produce no dolly zoom and a value of 100% (which is recommended) will produce the full Dolly Zoom effect. Intermediate values will produce a ,sloppy’ effect.
一个0% 的值不会产生多莉变焦,一个100% 的值(推荐)将产生完整的多莉变焦效果。中间值会产生一种马虎的效果。
As soon as the value is set to greater than 0% the Focal Distance value will be grayed out automatically.
一旦该值设置为大于0% ,焦距值将自动变成灰色。
启用深度控制
Enables or disabled the Depth settings and their effect on the corresponding parameters (DOF Map Front Blur and DOF Map Rear Blur and their Start and End settings).
启用或禁用深度设置及其对相应参数的影响(自由度地图前部模糊和自由度地图后部模糊及其开始和结束设置)。
模式
2 modes are available:
有两种模式供选择:
焦点区域[0. . + ∞ m ]
Based on the Focal Length value, half of the Focus Area to the rear and front will be used in which the grayscale gradient and depth of field (focused within the Focal Length and increasingly blurred in both directions) will be adjusted accordingly.
根据焦距值,焦点区域后面和前面的一半将用于相应调整灰度梯度和景深(焦距在焦距内,两个方向都越来越模糊)。
模糊区域[0. . 100% ]
Use this setting to define regions within which the blur falloff takes place - from 100% in the center focus area to 0% at the edge (see also DOF Map Front Blur in the camera settings).
使用这个设置来定义模糊衰减发生的区域-从100% 的中心焦点区域到0% 的边缘(参见相机设置中的自由度地图前方模糊)。